Smidt-imex Sales Conditions

English

Terms and conditions, shipment and invoice

B06-02-E/6

Apart from other written agreements, all of our sales and contracts are subject to the following conditions:

  1. All of our sales take place only in name and on behalf of our company.

  2. Each sale, even those made by our representatives, is only binding to our company after our written confirmation, eventually by email.

  3. Each agreement is considered to be concluded in Antwerp; only the Courts of Antwerp will have the right to settle disputes, or any other court of our choice.

  4. Dates for the delivery and execution can not lead to any claim or to set aside the contract unless registered after default option of 10 days in our favor in case of deliveries, or 30 days in case of works.

  5. Our invoices are payable within 30 days after the invoice date; the provision of bills does not affect this statement.

  6. The ownership of the goods shall not pass to customer and full legal and beneficial ownership of the goods shall remain with seller unless and until seller has received payment in full for the goods, even in case that the goods have been processed. The customer will be responsible for all damage and alienation of the goods from the acceptance to the full payment.

  7. In case of non-payment on the due date, an interest is payable equal to the interest charged by the bank to cash payments with a minimum of 1% per month and this without notice.

  8. Non-payment also gives us the right to submit any further delivery and to stop work and give us the right to express clause of article 11.

  9. All costs of collection and protest (whether treaties are accepted or not) or bank charges and discount fees shall be for customer’s account.

  10. All complaints must be justified and properly reasoned, and must be made directly by registered letter addressed to our company within 3 days after receipt of goods or performance of work or invoice date.

  11. In case of cancellation of an order or instruction by the customer or buyer, even in case of application of this Article in accordance with article 7 and 8 by the non-payment, payment of the full state of the work containing works, landed materials, our manufacturing work or those of suppliers and / or subcontractors and / or supplies in raw materials, auxiliary materials, etc., and in general, all under the order or contract commitments, and compensation of 30% of the total value of the sold goods or price or performance of the contract unless included in the state of work, studies, calculations, plans, the reserved capacity, planning, undoing our commitments, etc., in accordance with articles 1152 and 1182 of the Belgian Civil Code.

  12. For non-payment, without any required notice, and without prejudice to article 7 and 8, a compensation of 15% on the amount still owed is due, with a minimum of 125€, to reimburse our costs as a result of unpaid debts.

Special sales terms and conditions

B06-03-F/6

Price terms

  1. Our prices are net, VAT not included.

Delivery

  1. Our prices are “ex warehouse“, unless otherwise stated in our quotation.

  2. The delivery is provided only to places within easy reach with the means of transport of our choice, or the immediate vicinity.

  3. When delivery takes place on pallets, for certain brands refund is claimed. We reserve the right to charge a price (to be determined) that will be credited when pallets are returned, except if the pallets are not returned intact.

Deliveries/shipments by third party under CMR conditions.


Nederlands

Algemene verkoopsvoorwaarden leveringen

B06-02-N/6

  1. Al onze verkopen geschieden uitsluitend in naam van en voor rekening van onze vennootschap.

  2. Iedere verkoop, zelfs deze gedaan door onze vertegenwoordigers, is voor onze vennootschap slechts bindend na onze schriftelijke bevestiging, eventueel per e-mail.

  3. Iedere overeenkomst wordt aanzien als afgesloten te Antwerpen; alleen de rechtbank te Antwerpen zal het recht hebben de geschillen te regelen, tenzij wij een andere bevoegde rechtbank verkiezen.

  4. Data voor levering en uitvoering kunnen geen aanleiding geven tot schade-eis noch tot vernietiging van het contract, tenzij na aangetekende ingebrekestelling met optie van 10 dagen ten onze gunste in geval van leveringen, hetzij 30 dagen in geval van werken.

  5. Onze facturen zijn binnen de 30 dagen na factuurdatum te betalen; het aanbieden van wissels doet geen afbreuk aan deze bepaling.

  6. De goederen blijven eigendom van de verkoper zolang de koper de verschuldigde koopsom niet volledig aan de verkoper heeft voldaan, zelfs indien de goederen bewerkt werden. De koper zal instaan voor alle schade en vervreemding van deze goederen vanaf de aanvaarding tot de integrale betaling.

  7. Bij niet-betaling op de vervaldag, is een intrest verschuldigd gelijk aan de intrest ons door de bank aangerekend op kaskredieten met een minimum van 1% per maand en dit zonder ingebrekestelling.

  8. Niet-betaling geeft ons tevens het recht alle verdere levering en werk stop te zetten en geeft ons ook het recht het uitdrukkelijke beding van artikel 11 toe te passen.

  9. Alle innings- en protestkosten (hetzij van al dan niet aanvaarde wissels) en bank- of discontokosten zijn ten laste van de koper.

  10. Alle klachten dienen gegrond en behoorlijk gemotiveerd te zijn en moeten rechtstreeks per aangetekend schrijven aan onze vennootschap geadresseerd worden uiterlijk binnen de 3 dagen na ontvangst der goederen of de uitvoering der werken of na factuurdatum.

  11. Bij ontbinding van een bestelling of opdracht door de klant of koper, ook in geval van toepassing van dit artikel volgens artikel 7 en 8 ingevolge niet-betaling, is betaling verschuldigd van de volledige stand der werken bevattend: uitgevoerde werken, aangevoerde materialen, fabricatie in onze werkhuizen of deze van leveranciers en/of onderaannemers en/of bevoorradingen in grondstoffen, hulpmaterialen enz., en in het algemeen alle ingevolge de bestelling of opdracht aangegane verbintenissen, alsmede een schadevergoeding van 30% op de totale waarde van de verkochte waren of prijs der prestaties of verbintenis voor zover niet opgenomen in de stand der werken, voor studies, berekeningen, plannen, het voorbehouden van capaciteit, planning, het ongedaan maken van door ons aangegane verbintenissen enz., overeenkomstig artikelen 1152 en 1182 van het Belgisch Burgerlijk Wetboek.

  12. Bij niet-betaling is, zonder dat enige ingebrekestelling vereist is, en onverminderd de toepassing van artikel 7 en 8, een schadevergoeding verschuldigd van 15% op het nog verschuldigd bedrag, met een minimum van 125€, ter vergoeding van onze kosten ten gevolge van onbetaalde schuldvorderingen.

Bijzondere verkoopsvoorwaarden

B06-03 -N/6

Prijsbedingen

  1. Onze prijzen zijn netto btw niet inbegrepen.

Leveringsvoorwaarden

  1. Onze prijzen gelden “af magazijn”, tenzij anders vermeld in onze offerte.
  2. De levering is slechts voorzien tot op plaatsen die goed bereikbaar zijn met het door ons gekozen transportmiddel, of de onmiddellijke omgeving ervan.
  3. Bij levering op palet wordt voor bepaalde merken de teruggave opgeëist. Wij behouden ons het recht voor een te bepalen prijs in rekening te brengen, die slechts bij het terugbezorgen van de paletten volledig kan gecrediteerd worden, uitgezonderd indien deze paletten beschadigd terugkeren.
  4. Leveringen/transporten door derden geschieden onder CMR voorwaarden.)

 

Français

Conditions générales de vente et de livraison 

B06-02-F/6

Sauf stipulations écrites contraires de notre part, toutes nos ventes et contrats se font aux conditions suivantes:

  1. Toutes nos ventes se font exclusivement au nom et pour compte de notre société.

  2. Toutes ventes, même celles faites par nos représentants, ne seront effectives qu’après notre confirmation écrite, éventuellement par email.

  3. Chaque accord est censée être conclue à Anvers; toute contestation qui pourrait survenir, relève de la compétence des tribunaux d’Anvers, ou autre tribunal à notre choix.

  4. Les dates de livraison et d’exécution ne pourront donner lieu a une réclamation d’indemnités ni a la résiliation du contrat qu’après une mise en demeure par le client nous laissant 10 jours d’option en notre faveur pour des livraisons soit 30 jours d’option en notre faveur pour des travaux.

  5. Nos factures sont payables endéans les 30 jours de la date de la facture; l’émission éventuelle de traites ne constitue ni novation ni dérogation au lieu d’exigibilité.

  6. Les marchandises restent propriété du vendeur jusqu’au paiement total de la facture par l’acheteur au vendeur, même si les marchandises seraient ouvrées. L’acheteur sera responsable pour tous dégâts et aliénation, dès la réception jusqu’au paiement complet.

  7. En cas de non-paiement à l’échéance, il est dû un intérêt égal à celui que la banque nous porte en compte sur des crédits de caisse avec un minimum de 1% par mois, sans qu’une mise en demeure soit faite au préalable.

  8. Non-respect des conditions de paiement nous habilite à arrêter toute livraison et tous travaux et nous habilite à faire application de la stipulation explicite de l’article 11.

  9. Tous les frais d’encaissement et de protêt (soit de traites acceptées) ou non les frais de banque ou d’escompte sont à la charge de l’acheteur.

  10. Les réclamations doivent être fondées et dûment motivées et doivent être adressées par lettre recommandée directement à notre société au plus tard dans les 3 jours après réception des marchandises ou exécution des travaux ou date de facture.

  11. En cas d’annulation d’une commande ou d’un ordre par le client ou l’acheteur, de même en cas d’application de cette clause suivant l’article 7 et 8 par suite au non-paiement, il est dû le paiement d’un complet état de travaux comprenant: travaux exécutés, matériaux livrés, fabrications dans nos ateliers et ceux de fournisseurs et/ou sous-entrepreneurs et/ou approvisionnements de matières premières et auxiliaires etc., et en général tous engagements pris par suite à la commande ou l’ordre, de même qu’une indemnité de 30% de la valeur totale des marchandises vendues ou du prix des prestations ou de l’accord pour autant que non reprises dans l’état des travaux, pour études, calculs, plans, la réservation de capacité, planning, l’annulation d’engagements pris par nous etc., suivant les articles 1152 et 1182 du Code Civil Belge.

  12. En cas de non-paiement, sans aucune mise en demeure, et en plus de l’application de l’article 7 et 8 dans toute sa force, il nous est dû un dédommagement de 15% sur le montant dû, avec un minimum de 125€, à titre d’indemnisation de nos coûts par suite de créances impayées.

Conditions spéciales de vente

B06-03-F/6

Conditions de prix

  1. Nos prix s’entendent nets, T.V.A. non comprise.

Conditions de fourniture

  1. Nos prix sont “départ entrepôt“, sauf si mentionné différemment dans notre offerte.

  2. La livraison n’est prévue que jusqu’aux endroits bien accessibles pour le moyen de transport à notre convenance, ou dans les proximités immédiates.

  3. En cas de livraison sur palettes, celles-ci doivent être rendues pour certaines marques; si ces palettes ne sont pas restituées intactes, nous nous réservons le droit de les facturer à un montant à déterminer qui ne peut être crédité qu’après la restitution des palettes, sauf si ces palettes ne sont pas restituées en condition intacte.

  4. Livraisons/transports par des tiers sous conditions CMR.